Exodus 27:6

SVGij zult ook handbomen maken tot het altaar, handbomen van sittimhout; en gij zult ze met koper overtrekken.
WLCוְעָשִׂ֤יתָ בַדִּים֙ לַמִּזְבֵּ֔חַ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃
Trans.

wə‘āśîṯā ḇadîm lammizəbēḥa badê ‘ăṣê šiṭṭîm wəṣipîṯā ’ōṯām nəḥōšeṯ:


ACו ועשית בדים למזבח בדי עצי שטים וצפית אתם נחשת
ASVAnd thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
BEAnd make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.
DarbyAnd thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with copper.
ELB05Und mache Stangen für den Altar, Stangen von Akazienholz, und überziehe sie mit Erz.
LSGTu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
SchUnd sollst Stangen machen für den Altar, von Akazienholz, mit Erz überzogen.
WebAnd thou shalt make staffs for the altar, staffs of shittim wood, and overlay them with brass.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin